3511846Обновлено в 23:37Сейчас на сайте


Работа в Алматы / Резюме / Административная работа, секретариат, АХО / Переводчик
33 года (родилась 10 августа 1987), высшее образование, не состоит в браке, детей нет
Алматы
no-avatar
Имя, телефон и почта будут доступны вам после авторизации
Показать контакты

Переводчик казахского языка

Полная занятость, готова к командировкам
По договорённости

Опыт работы 7 лет и 7 месяцев

    • Сентябрь 2014 – август 2016
    • 2 года

    Переводчик казахского языка

    Торговая компания, Алматы

    Обязанности:

    Выполнять переводы с русского языка на казахский язык.
    • Май 2009 – август 2016
    • 7 лет и 4 месяца

    Внештатный переводчик казахского языка

    ТОО "Курылыс", Алматы

    Обязанности:

    Переводы инструкции строительных инструментов, торговых марок: "ЗУБР", "GRINDA", "STAYER" с русского на казахский язык.
    • Июль 2011 – декабрь 2011
    • 6 месяцев

    Менеджер / Офис-менеджер

    Переводческое Агентство "Влас", Алматы

    Обязанности:

    Принимать заказы, распределять переводчикам, отвечать на звонки, высылать заказы в указанный срок, вести переговоры с заказчиками. Следить за порядком рабочего места. Выполнять поручения руководства.
    • Февраль 2009 – апрель 2009
    • 3 месяца

    Практикант преподаватель английского языка

    Социально-Гуманитарный Колледж при Центрально-Азиатском Университете, Алматы

    Обязанности:

    Проводила занятия по английскому языку студентам по специальности: "финансы и аудит", "нефтяники". Переводы с русского на казахский язык студентам АУЭС, КазНТУ (Политех) и КазЭУ (Нархоз) и российским заказчикам компании. Переводы с английского на казахский, русский языки, а также с казахского на русский язык. Выполняю переводы с русского на казахский язык и наоборот для переводческих агентств СНГ, таких как: Европейско-Азиатское бюро Переводов, ABC Translations, NV Translate, PoLyGlot, Translink Translation Company, Компания "Текст Сервис", Переводческое агентство "ProfLeader", Переводческое агентство "NV Translate", Переводческое агентство "Translink", Бюро переводов "Вексимо тур", Переводческое агентство "Profaliance", Бюро переводов "Альперия"" итд. Переводы инструкций строительных инструментов торговой марки:"Grinda", "Зубр", "Stayer" с русского на казахский язык.

Знания и навыки

Профессиональные навыки:

Самостоятельно усовершенствую знания по французскому языку не посредственно, чтением и просмотрами фильмов с суб. титрами. Компьютерные навыки: MS Word, Internet Explorer, Outlook.

Дополнительные сведения:

Личные качества: Ответственная, целеустремленная, трудолюбивая, исполнительная. Читаю зарубежную литературу.

Иностранные языки

  • Английский язык — разговорный
  • Французский язык — базовый
  • Казахский язык — cвободное владение
  • Русский язык — cвободное владение

Смотрите также резюме